domingo, 19 de diciembre de 2010

Mejor Actriz de Doblaje: Irasema Terrazas

La categoría de Mejor Actor o Actriz de Doblaje, se la lleva en esta edición de los DNMA, la soprano mexicana Irasema Terrazas. Con una amplia carrera en la opera ha pisado los mejores escenarios nacionales e internacionales y trabajado bajo la dirección de grandes personalidades y en los mejores escenarios. También ha participado en algunos musicales como El Fantasma de la Opera y los Miserables. Su debut en el doblaje lo hace con el papel de la manipuladora y maternal villana "Madre Gothel" en Enredados. Su actuación es lo mas rescatable de un doblaje mediano que se vio mermado por las cuestionables actuaciones de Danna Paola como Rapunzel y Chayanne como Flynn. Su interpretacion de Sabia es Mama no le pide nada a la de Donna Murphy en la versión original, incluso la iguala. Por ello, los seguidores de Disney Noticias México le otorgan el reconocimiento como la sorpresa mas grata del doblaje Disney este 2010.

5 comentarios:

  1. Entiendo por que gano , pero en serio ... en serio la gente cree que dandole premios a los Star Talents ( por muy bien que lo hayan hecho ) los ejecutivos nos va a hacer caso y van a hacer un doblaje digno ? En Serio ? Que lastima que estuviera siquiera nominada ... peor que haya ganado. Ya perdi la fé, si los mismos fans perdonan faltas tan graves como mancillar una pelicula con un doblaje tan poco profesional ... que pena .

    ResponderEliminar
  2. Bueno es que hay que admitir que hay de Talent-Star buenos y malos. Como Titán en "El libro de la selva", "Aristogatos" y "La leganda de Icabod" mis alabanzas para él. Y sí, en ese doblaje ella y los VERDADEROS actores de doblaje son los que hicieron que no me quisiera arrancar los oídos en la sala de cine cuando vi "Enredados".

    ResponderEliminar
  3. No niego que es una de los mejores Star Talents de las ultimas peliculas ,pero gano en cuestión de Doblaje y no Startalenteada cualquier actor de doblaje de los que estuvieron en la lista se la llevan de calle, por eso me parece imperdonable el que haya gando. A Tin Tán yo también lo admiro tanto dentro como fuera del doblaje.

    ResponderEliminar
  4. Con respecto al trabajo de Irasema Terrazas como cantante y actriz únicamente he escuchado excelentes críticas y comentarios. Una de las mejores cantantes líricas, excelente actriz de teatro y, con pocas, pero muy destacadas participaciones en doblaje, es definitivamente una persona que se ha abierto camino a base de trabajo y talento. Al ver los comentarios anteriores pienso... Criticar es MUY fácil, hacer.... no tanto.
    Leyendo estos comentarios solamente puedo pensar en lo que le ha dado en la torre a este país, la metáfora de los cangrejos en la cubeta es perfectamente aplicable a los comentarios negativos sin fundamento. Quisiera saber qué es lo que han hecho en sus carreras estos "críticos" tan experimentados en a quién y cómo se debe otorgar un premio. Claro, amparados en el anonimato de ridículos pseudónimos.

    ResponderEliminar
  5. Supongo que tanto el actor como el cantante requerido para los doblajes de estas películas lleva consigo el mérito de la propia personalidad de su voz y lo que con ella ha conseguido en su medio artístico. Creo que es importante el trabajo de actores de doblaje, Star Talents y cuanto artista considere Disney de valor para dar vida en español a sus personajes. ¿Por qué tratar de hacer disputar distintos ámbitos cuando todos aportan lo propio? Por su parte, una cantante destacada perteneciente al medio cultural mexicano como Irasema Terrazas, es un lujo para esta película.

    ResponderEliminar